Outils pour utilisateurs

Outils du site


reponse_sur_les_2520

Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentesRévision précédente
Prochaine révision
Révision précédente
reponse_sur_les_2520 [2026/06/23 16:31] brianreponse_sur_les_2520 [2026/06/23 16:43] (Version actuelle) brian
Ligne 1: Ligne 1:
 ====== Transcription : Réponse Sur Les 2520 ====== ====== Transcription : Réponse Sur Les 2520 ======
-<WRAP Important> En cours de construction</WRAP> 
 Présentation en mai 2017 au sujet de la prophétie des 2520 en novembre 2015  Présentation en mai 2017 au sujet de la prophétie des 2520 en novembre 2015 
 Elle est intitulée : réponse à Eugene Prewitt, Anthony Banton et Adam Ramdin.  Elle est intitulée : réponse à Eugene Prewitt, Anthony Banton et Adam Ramdin. 
Ligne 7: Ligne 6:
 ---- ----
 ====== Table Des Matières ====== ====== Table Des Matières ======
 +  * La Prophétie des 2520 : L’Évangile éternel 
 +  * Le début des 2520 pour le royaume du Sud : 677 avant JC 
 +      * Le nombre 4 : La destruction progressive et la fin d’un royaume 
 +      * Lévitique 26 
 +   
 +  * Les Cartes de 1843 et 1850 
 +      * Les 2520 une question salutaire 
 +      * L’Histoire Se Répète 
 +   
 +  * Les 2520 Pilier et Vérité Fondamentale de l’Adventisme 
 +      * La Structure Chiastique des 2520 
 +      * 1863 : le rejet des 2520 
 +   
 +  * Une Seule Vision : Habacuc 2 
 +      * Vision au singulier ou au pluriel 
 +      * Intensité ou Durée 
 +      * Lévitique 26 
 +      * Lévitique 26 : Le mot « Temps » ou « fois » n’est pas un adverbe mais un nom 
 +          * Exemple du perpétuel : Daniel 8 :13 
 +          * La Citation de James White : Adventist Review and Sabbath Herald, January 26, 1864 
 +          * Le mot « Plus » (7 fois plus) = Prolonger 
 +          * Traduction à Partir de la Septante 
 +          * Le mot 7 signifie la perfection : 2520 représente le châtiment parfait 
 +   
 +  * Résumé de l’étude 
 +   
 +  * Réponses aux questions 
 +      * 2 lignes des 2520 
 +      * Carte de 1850 
 +       * Commentaire sur la carte de 1863 
  
  
Ligne 311: Ligne 339:
 Ici ce mot "punir" qu'est-ce que c'est ? un nom ou un verbe ? Un verbe. "punir". Il s'agit d'un verbe et qu'est-ce que ce serait là : "le plus" (ou prolonger) ?\\ Ici ce mot "punir" qu'est-ce que c'est ? un nom ou un verbe ? Un verbe. "punir". Il s'agit d'un verbe et qu'est-ce que ce serait là : "le plus" (ou prolonger) ?\\
 Un adverbe. En accord avec cette définition, vous pouvez voir que le mot "plus" est en fait un adverbe du verbe "punir". Je te prolongerai la punition 7 pour tes péchés. Et "7" est un nom. Et il donne la raison pour laquelle il va faire cela... à cause de tes péchés. Quand nous retournons à l'hébreu, vous pouvez voir qu'en fait il parle d'une chose tout à fait différente de ce que vous voyez en anglais (ou en français). Cet adverbe-là (prolongation) ou le mot "plus" n'est pas relié aux 7 temps mais à la durée du châtiment. Il s'agit d'une prolongation d'une punition de 7. Et ce "7" est un symbole. Un adverbe. En accord avec cette définition, vous pouvez voir que le mot "plus" est en fait un adverbe du verbe "punir". Je te prolongerai la punition 7 pour tes péchés. Et "7" est un nom. Et il donne la raison pour laquelle il va faire cela... à cause de tes péchés. Quand nous retournons à l'hébreu, vous pouvez voir qu'en fait il parle d'une chose tout à fait différente de ce que vous voyez en anglais (ou en français). Cet adverbe-là (prolongation) ou le mot "plus" n'est pas relié aux 7 temps mais à la durée du châtiment. Il s'agit d'une prolongation d'une punition de 7. Et ce "7" est un symbole.
- +\\ 
-Traduction à Partir de la Septante+\\ 
 +=== Traduction à Partir de la Septante ===
 Vous pouvez regarder cela dans le grec ou dans la Septante et vous verrez la même structure Vous verrez que le verset est structuré de la même façon. Vous pouvez regarder cela dans le grec ou dans la Septante et vous verrez la même structure Vous verrez que le verset est structuré de la même façon.
 Donc je vais lire la version grecque de ce passage. Lévitique 26.18 Donc je vais lire la version grecque de ce passage. Lévitique 26.18
Ligne 383: Ligne 412:
 ---- ----
 ====== Transcriptions ====== ====== Transcriptions ======
- +{{:0:la_prophetie_des_2520_-_cme_-_1_janvier_2009.jpg?200|}} 
 +[[https://www.edenaeden.org/media/publication/livre-traduit/livre-traduit_2009_01_01_lgc_pb_la-prophetie-des-2520.pdf|La Prophétie des 2520]] - Parminder Biant - CME - 1 janvier 2009
  
  
reponse_sur_les_2520.1782225079.txt.gz · Dernière modification : de brian

Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki